Je suis de plus en plus convaincu que le jeune Carlo est un grand saint et qu’il fait énormément de bien actuellement dans le monde entier. Si nous avons besoin d’une preuve de cela, nous n’avons qu’à savoir que son exposition sur les miracles eucharistiques se promène partout dans le monde et des dizaines de milliers de personnes l’ont déjà vue et contemplée. Cette exposition circule depuis des mois dans des paroisses au Québec et elle sera chez nous, à Repentigny ou Charlemagne, dans une de nos paroisses, en avril prochain.
Ce jeune Bienhereux doit vraiment être connu de plus en plus. J’en ai eu la preuve hier alors que j’ai parlé de lui pendant seulement dix minutes aux jeunes ados qui vivent leur deuxième année de formation chrétienne (habituellement appelée la « catéchèse). Je leur ai dit que je vais acheter plusieurs copies du livre :
Je leur ai dit que je suis sûr que je vais vendre tous les livres, car je suis un très bon vendeur. Une des jeunes m’a demandé : « À quel prix allez-vous vendre le livre ? » Je lui ai répondu : « 20 $« . Elle a dit qu’elle va en a en acheté un. Un autre jeune a demandé : « Comment pouvons-nous lire ce livre gratuitement ? » Je lui ai répondu que je vais lui prêter mon livre à la prochaine rencontre. Ce à quoi la jeune fille a répondu de nouveau : « Moi, je veux l’acheter« . Je comprends qu’elle veut garder ce livre précieusement.
Carlo, durant sa courte vie, a dit des phrases merveilleuses. Voici celle qui, en un sens, m’émerveille le plus : « Non io, ma Dio ». Pour goûter cette petite perle qui est sortie du coeur du jeune Bienheureux, il faut, bien sûr connaître la langue italienne, mais il faut, une fois qu’on a compris et goûté ces quelques mots, les mémoriser en italien et les dire à tous en italien. Les gens nous demanderont « Qu’est-ce que ça veut dire ? » Ce sera l’occasion de parler de Carlo et surtout d’exprimer au moyen de seulement dix lettres de l’alphabet, ce qu’est l’ESSENCE DE LA VIE CHRÉTIENNE.
NON IO, MA DIO
NON PAS MOI, MAIS DIEU.
D’un simple coup d’oeil, on voit bien que nous ne pouvons traduire ici le génie de la langue italienne. Il y a des expressions qui sont tellement belles, qu’on ne peut pas les traduire, et que nous devons conserver dans leur langue originale.
NON IO , MA DIO